-
1 делать плохо
General subject: botch -
2 делать плохо или небрежно
General subject: botchУниверсальный русско-английский словарь > делать плохо или небрежно
-
3 делать
-ся робити, -ся; а отвлечённее - діяти, -ся, продіяти, -ся, чинити, -ся; виробляти, -ся. [Що він, старий, тепер діятиме за світі? (Грінч.). Мати дуже турбувалася: що таке продіється з її сином? (Крим.). Ой, боже, що чинити? Благословіть нас, мамо, коровай виробляти]. Делать плохое что-либо - коїти, витворяти. [Спусти їм, то таке закоють! (Котл.)]. Делать своё дело исправно - справляти, -ся, правити. [Ат собі чоловічок був; а проте - своє діло правив (Конис.)]. Делать усердно - робити щиро, припадати до роботи, пильнувати. Делать лениво - робити як не своїми. Делать плохо, неаккуратно, нерачительно, нетщательно, кое-как, неумело - партачити, партол[р]ити, базграти, поганити, паскудити, (реже) капарити, кремсати, глемуздати. [Роби добре, не паскудь]. Изо всех сил делает - як не перерветься! Делать очень энергично (шутл.) - перцювати. Делать медленно, мешкотно - длубатися, марудитися, мацатися, момсатися, робити як мокре горить, як через пень колоду тягти. Делать легко, как бы играя - за играшки робити. [Та це вона за играшки зробить!]. Делать иначе - иначити, переиначувати, переинакшувати. Делать не спеша, с толком - покладаючи робити. Делать с оглядкой (шутл.) - позирати на задні колеса. [Позирай, дівко, на задні колеса (Конис.)]. Делать по своему - чинити свою волю, своїм робом (ладом) ходити, своїм богом робити (піти), узяти свою волю, робити по- вподобі. Делать кому приятное - догоджати, чинити кому втіху. Делать наперекор - насупереки йти з ким, бороздити кому, що. Делать по примеру - у слід іти. [У слід старої попаді йде (Конис.)]. Он может делать, что хочет - йому вільний світ (вільно) робити що хоче. Что будешь делать? - що маєш робити? Ничего не делать - байдики бити, лежня (лежники) справляти, посиденьки справляти, ханьки м'яти, бимбувати. [Бимбує, як жид у шабаш]. Решительно ничего не делает - і за холодну воду не береться (не візьметься), ані до холодної води, ні кує, ні меле. От нечего делать - знічев'я, від нічого робити. Делать кого чем - наставляти, настановити кого за [на] кого. [Настановлено його за соцького]. Делать, -ся, сделать, -ся - ставати, -ся, стати, -ся (о многих - постати). [Хто стається вівцею, того вовк з'їсть (Ном.). Ходім, сестро, лугами та постанем квітками (Чуб.)]. Делаться каким-л. - …ішати, …-шати (от сравн. степ.), напр. дурнішати - делаться глупым, гладшати - д. жирным, гіршати - д. хуже. Делающий, -щая всё по своему - своєумець, -мка. [Така вона своєумка, непокірлива (М. Вовч.)]. Делающий, -щая за раз несколько дел - семидільник, -ниця.* * *роби́ти; (действовать, поступать) ді́яти, чини́ти; (преим. о чём-л. плохом) ко́їти\делать не́чего, не́чего \делать — в знач. вводн. сл. нічо́го не вді́єш, ні́чого роби́ти
-
4 делать
rata (-dab, -doi), säta (-dab, -di), tehta (-geb, -gi); чего делаешь? midä radad? что делать? midä säta (tehta)? сделать больно – satatada (-ab, -i); ◊ нечего тебе тут делать – ni töd, ni azjad sid’ sinei ei ole; делать на словах – tehta kelel; делать плохо, недоброкачественно – rečostada (-ab, -i) -
5 плохо делать
-
6 плохо делать
-
7 делать хорошую мину при плохой игре
1. ДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕto put up a good (or brave) front делать вид, что всё нормально в ситуации, когда дела в действительности идут плохо to pretend that everything is fine when things are actually going quite badly 2. ДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕ to pull sth over on sb вести нечестную игру, стараясь убедить окружающих в своих честных намерениях to act deceitfullyДополнение к русско-английским словарям > делать хорошую мину при плохой игре
-
8 плохо
погано, зле, кепсько, злецько, недобре, негарно, негаразд, (отвратительно) гидко, паскудно. -хо живётся - погано (зле, кепсько, злецько) живеться. -хо видеть - погано (зле) бачити, недобачати. [Старі очі недобачають]. Он -хо поёт - він погано (зле, недобре, негарно) співає. Делать что-л. -хо - робити, що аби-як, ледаяк, негаразд, не до ладу, не до діла, не до пуття. -хо дело идёт - робиться, як мокре горить. -хо не клади, вора в грех не вводи - худий спрят і доброго спокусить. -хо вести себя - негарно поводитися, пусто йти; не шануватися. [Не шанувався в службі, то й прогнали]. Чувствовать себя -хо - почуватися зле, почувати себе кепсько (недобре, погано). Рожь родила -хо - жито вродило плохо (слабо).* * *1) нареч. пога́но; ( нехорошо) недо́бре, нега́рно, негара́зд; (худо, дурно) зле́; ( скверно) ке́псько3) (в знач. сущ.: об отметке) школьн. пога́но (нескл., с.) -
9 делать хорошую мину при плохой игре
1) General subject: make the best of a bad bargain, grin and bear it, make a virtue of necessity, put a brave face on a sorry business, put a good face on the matter, bite the bullet2) Colloquial: pull over on (вести нечестную игру, стараясь убедить окружающих в своих честных намерениях to act deceitfully; smb.), put up a brave front, put up a good front (делать вид, что всё нормально в ситуации, когда дела в действительности идут плохо to pretend that everything is fine when things are actually going quite badly)3) Mass media: put the best face on matters4) Makarov: crack hardy, crack heartyУниверсальный русско-английский словарь > делать хорошую мину при плохой игре
-
10 плохо делать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > плохо делать
-
11 делать (что-л.) из рук вон плохо
General subject: make a pig's earУниверсальный русско-английский словарь > делать (что-л.) из рук вон плохо
-
12 делать (что-л.) хреново, отстойно, отвратительно, плохо
Jargon: suck dead gophers at (smth.)Универсальный русско-английский словарь > делать (что-л.) хреново, отстойно, отвратительно, плохо
-
13 делать из рук вон плохо
General subject: (что-л.) make a pig's earУниверсальный русско-английский словарь > делать из рук вон плохо
-
14 делать хреново, отстойно, отвратительно, плохо
Jargon: (что-л.) suck dead gophers at (smth.)Универсальный русско-английский словарь > делать хреново, отстойно, отвратительно, плохо
-
15 плохо делать
-
16 плохо делать
advgener. fare (q.c.) coi piedi (что-л.) -
17 делать что-л. из рук вон плохо, отвратительно
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > делать что-л. из рук вон плохо, отвратительно
-
18 он не понимает, что хорошо и что плохо
General subject: he has no standards (можно делать и чего нельзя)Универсальный русско-английский словарь > он не понимает, что хорошо и что плохо
-
19 продолжать делать по-своему
Универсальный русско-немецкий словарь > продолжать делать по-своему
-
20 он чувствовал себя плохо, и ему ничего не хотелось делать
General subject: he felt sick and had no ambitionУниверсальный русско-английский словарь > он чувствовал себя плохо, и ему ничего не хотелось делать
См. также в других словарях:
делать — аю, аешь, нсв.; сде/лать, сов. 1) (что и без доп.) Действовать, заниматься чем л. Что он сейчас делает? Он ничего сейчас не делает, отдыхает. Все делала по своему. В глуши что делать в эту пору (Пушкин). Синонимы: верши/ть (высок.) … Популярный словарь русского языка
ИЗ РУК ВОН ПЛОХО — выглядеть; делать что л.; обстоять Очень плохо, скверно, отвратительно. Имеется в виду, что лицо (Х) осуществляет деятельность (Р) наихудшим образом или что действие, дела, ситуация (Р) представляются говорящему крайне неудачными,… … Фразеологический словарь русского языка
из рук вон плохо — из рук вон <плохо, плохой> Разг. Неизм. Очень, совсем плохо (плохой), скверно (скверный) (чаще употребляется для выражения негодования, возмущения при отрицательной оценке кого либо или чего либо). С глаг. несов. и сов. вида: выполнять,… … Учебный фразеологический словарь
через жопу делать — что Плохо, неумело делать что л … Словарь многих выражений
левой пяткой делать что-л — разг. Плохо, кое как … Словарь многих выражений
Свидетели Иеговы — Свидетели Иеговы … Википедия
варзать — делать небрежно, плохо, пачкать, шутить , варзгать марать , наварзаться наесться доотвала . Согласно Шахматову (ИОРЯС 7, 2, 333), связано с ворзать торопливо хлебать . Из русск. заимств. лтш. varzât делать плохо, тяп ляп (М. – Э. 4, 482).… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Пословицы(Европа) — Пословицы и поговорки Европа • Одна пчела лучше пригоршни мух. (Испанская пословица) • Кто женится поступает хорошо; кто не женится поступает еще лучше. (Французская пословица) • Суп не едят таким горячим, каким его варят. (Французская пословица) … Сводная энциклопедия афоризмов
Туманить — несов. перех. 1. Застилать туманом [туман I 1.]. отт. Делать плохо видимым, плохо различимым. 2. Лишать возможности видеть; заволакивать (глаза, стёкла). отт. перен. местн. Обманывать. 3. перен. Лишать способности отчётливо, ясно мыслить,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Варзугин — Фамилия образована от географического названия Варзуга, старинное село и река на Кольском полуострове. (У) Но в словаре Даля варзанить делать плохо, как попало; варзун плохой работник; шалун, баловник. Возможно и существование прозвища варзуга.… … Русские фамилии
КУЛЁМАТЬ — КУЛЁМАТЬ, аю, аешь; несовер. (прост.). Делать плохо, кое как. | совер. скулёмать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова